Por qué la norma de no sonarse la nariz es tan fuerte
El tabú japonés en torno a sonarse la nariz en público tiene sus raíces en una estética cultural más amplia que evita llamar la atención sobre las funciones corporales en los espacios compartidos. Los sonidos al comer (dentro de ciertos límites), los estornudos, la tos y sonarse la nariz se sitúan en una categoría de ‘cosas que suceden, pero las gestionas en privado, no en público’. La lógica es en parte higiénica (sonarse la nariz produce una salida visible y audible que afecta a las personas cercanas), en parte estética (el sonido y el gesto rompen la atmósfera compuesta de una comida o reunión) y en parte sobre la preferencia cultural general de manejar los inconvenientes en silencio y fuera de la vista.
La fuerza de la norma probablemente sorprende a muchos visitantes occidentales porque en muchas culturas europeas y americanas, sonarse tranquilamente la nariz en la mesa es específicamente lo que se supone que debes hacer—es mejor que sorberse. Japón invierte esa expectativa completamente, y la inversión toma por sorpresa a la gente porque se siente tan contraintuitivo.
La solución alternativa, afortunadamente, es fácil y de bajo costo. Cada restaurante, cada oficina, cada centro comercial, cada estación de tren tiene un baño. Apartarse treinta segundos, manejar la nariz en privado y volver a la mesa es un comportamiento completamente normal en el que nadie pensará dos veces. La única norma es: no en la mesa, no en la sala de reuniones, no en el espacio público general.
Norma corta: apártate, arréglalo en privado, vuelve.
Algunos extras útiles
- Pequeños paquetes de pañuelos repartidos en la calle — En las principales ciudades, a veces te dan pequeños paquetes de pañuelos en la acera como forma de publicidad—el paquete de pañuelos contiene un anuncio impreso de un restaurante, una clínica o un servicio. Acéptalos si quieres (son genuinamente útiles) y guárdalos en la bolsa para emergencias. Los japoneses usan estos paquetes de pañuelos de bolsillo constantemente porque los baños públicos a menudo no tienen pañuelos en el lavabo.
- Papel de baño vs pañuelo de bolsillo — Muchos baños públicos japoneses tienen papel higiénico en la cabina pero no papel de secado de manos en el lavabo. Lleva tu propio pequeño paquete de pañuelos (o los pañuelos publicitarios distribuidos gratuitamente de arriba) para secar las manos, sonarte la nariz en privado y manejar pequeños derrames. Este es uno de los hacks cotidianos más útiles en Japón.
- La temporada de alergias y el uso de mascarillas — Japón tiene una fuerte temporada de alergia al polen de cedro en primavera (aproximadamente de febrero a abril). Si visitas durante ese tiempo, muchos locales llevan mascarillas no porque estén enfermos sino por las alergias. Verás un porcentaje significativo de personas en los trenes con mascarillas durante la primavera, y las farmacias tienen estantes llenos de medicamentos para las alergias y mascarillas de alto grado para bloquear el polen.
- Reuniones de negocios y la norma de la nariz — En una reunión de negocios formal, la norma es aún más estricta que en entornos informales. Excusarse brevemente para salir y sonarse la nariz es completamente aceptable y preferible a cualquier manejo en la reunión. Las reuniones de negocios importantes son espacios silenciosos y compuestos, y el sonido de sonarse la nariz sería notablemente discordante.
Comprobación rápida
Tres preguntas para afianzar la norma de sonarse la nariz. Tarda unos 20 segundos.