มือของคุณกำลังพูดด้วย 🤚
นี่คือเรื่องเกี่ยวกับการเดินทางไปที่ที่คุณไม่พูดภาษา: มือของคุณกำลังพูดตลอดเวลา ไม่ว่าคุณจะอยากหรือไม่ และท่าทางมือเป็นหนึ่งในสิ่งเหล่านั้นที่รู้สึกเป็นสากล แต่ไม่ใช่เลย นิ้วโป้งขึ้น การโบก การชี้นิ้ว — ทุกวัฒนธรรมมีกฎที่ไม่ได้เขียนไว้ของตัวเอง และกฎของญี่ปุ่นมีเซอร์ไพรส์สองสามอย่างสำหรับผู้เยี่ยมชมที่พูดภาษาอังกฤษ
ข่าวดีคือวัฒนธรรมท่าทางของญี่ปุ่นไม่ซับซ้อน — มีแค่ท่าทางไม่กี่อย่างที่สำคัญ และการเรียนรู้แม้แต่สองสามอย่างจะทำให้การเดินทางของคุณราบรื่นขึ้นอย่างเห็นได้ชัด คุณจะเข้าใจเมื่อพนักงานร้านพูดว่าไม่ คุณจะเรียกพนักงานเสิร์ฟมาโดยไม่ดูถูกพวกเขาโดยไม่ตั้งใจ และคุณจะดูสับสนน้อยลงเล็กน้อย
ฉบับย่อ: โบกเรียกคนด้วยฝ่ามือหันลง อย่าชี้ด้วยนิ้วชี้ และการโบกหน้าหมายความว่าไม่
ข้อมูลน่ารู้เพิ่มเติม
- วงกลม OK (👌) — วงกลมนิ้วหัวแม่มือและนิ้วชี้เป็นที่เข้าใจในญี่ปุ่น แต่หมายถึงเงินหรือเหรียญในบางบริบท — เวอร์ชั่นฝ่ามือหันเข้าอ่านว่าเป็นสัญญาณเงิน ขณะที่ฝ่ามือหันออกอ่านว่า “OK” อย่าพึ่งพามันเพื่อหมายความว่าทุกอย่างโอเค
- บัตสึ (เครื่องหมาย X) — การไขว้แขนทั้งสองข้างหน้าตัวเองเพื่อทำรูปร่าง X หมายความว่าไม่ ผิด หรือไม่มีให้ พนักงานร้านอาหารใช้สิ่งนี้เมื่อจานหมด และพนักงานสถานีใช้เมื่อรถไฟถูกยกเลิก มันชัดเจนมากเมื่อคุณรู้
- กัสโชะ (มือสวด) — การวางฝ่ามือทั้งสองข้างหน้าหน้าอกใช้เมื่อรับของขวัญ ก่อนกินอาหาร (อิตาดากิมาสุ) หรือเป็นการขอบคุณอย่างลึกซึ้ง มันอบอุ่น ไม่ใช่ทางศาสนา — รู้สึกอิสระที่จะใช้มัน
- นิ้วก้อยขึ้น — การยกเพียงนิ้วก้อยอาจเป็นสแลงสำหรับแฟนสาวหรือผู้หญิงในชีวิตของใครสักคน ไม่ใช่ความสวยงามหรือความประณีต อย่ายกนิ้วก้อยถ้วยชาของคุณคิดว่ามันดูประณีต
- พิธีกรรมนามบัตร — การแลกเมชิ (นามบัตร) มีลำดับท่าทางที่ซับซ้อนของตัวเองรวมถึงสองมือและการโค้ง ถ้าคุณเดินทางเพื่อธุรกิจ คุ้มค่าที่จะอ่านเพิ่มเติมแยกต่างหาก
ทดสอบความรู้
สามคำถามสั้นๆ เพื่อดูว่าท่าทางเหล่านี้ติดใจแล้วหรือยัง